file27

lightspeedsound:

adventuresofcomicbookgirl:

thewomanwhobloggedlikeaman:

meredithyang:

bookshop:

who is this person and where can i hero-worship her

Pardon me for interrupting, but why would you “hero-worship her”??

I am Chinese, I grew up in Guangdong and now live in Beijing. My surname is Yang (杨/楊 in simplified/traditional Chinese characters). And allow me, a born-and-raised-and-live-in-China Chinese, not so humbly inform you: Both Cho and Chang ARE Chinese words pronounced in the Cantonese dialect (the major dialect spoken in Guangdong and Hong Kong), and they are written as 秋 (or any homophones) and 张/張 in Chinese characters. Ask any Cantonese-speaking Chinese, and they’ll tell you this. And SURPRISE: both Cho and Chang can be used as first name AND last name in Chinese.

To sum it up: The girl speaking in this gifset clearly has NO knowledge at all of Chinese language, and is acting very presumptuous about it. And to me, that is a case of racism.

EDIT: Quoting from wikipedia, “Chang is the pinyin romanization of the Chinese surname 常 (Cháng). It was listed 80th among the Song-era Hundred Family Surnames” and “is also the Wade-Giles romanization of two Chinese surnames written Zhang in pinyin: one extremely common and written 張 in traditional characters and 张 in simplified characters and another quite rare and written as 章 in both systems.”

Important commentary

Yeah, as soon as I saw this I was like “Chang is a Chinese name as well though”. I wasn’t sure about Cho so I didn’t reblog.

The HP books aren’t fab on the race front, but yeah. Don’t spread presumption and misinformation.

the point of the poem is not just the gifset, it’s the entire fucking poem, and the fact that the gifset wasn’t fucking credited pisses me the fuck off.

her name is rachel Rostad. This is the entire poem. 

But yes commentary but even more is that this quote is placed within the context of something really fucking important that needs to be said.